تبلیغات
چشم به راه - مطالب ابر نكاح

چشم به راه

وَمَن لَّمْ یَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن یَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مِّا مَلَكَتْ أَیْمَانُكُم مِّن فَتَیَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِإِیمَانِكُمْ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَیْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَیْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَیْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِیَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَن تَصْبِرُواْ خَیْرٌ لَّكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ ﴿25﴾
قرآن

و هر كس از شما از نظر مالى نمى‏ تواند زنان [آزاد] پاكدامن با ایمان را به همسرى [خود] درآورد پس با دختران جوانسال با ایمان شما كه مالك آنان هستید [ ازدواج كند] و خدا به ایمان شما داناتر است [همه] از یكدیگرید پس آنان را با اجازه خانواده ‏شان به همسرى [خود] درآورید و مهرشان را به طور پسندیده به آنان بدهید [به شرط آنكه] پاكدامن باشند نه زناكار و دوست‏گیران پنهانى نباشند پس چون به ازدواج [شما] درآمدند اگر مرتكب فحشا شدند پس بر آنان نیمى از عذاب [= مجازات] زنان آزاد است این [پیشنهاد زناشویى با كنیزان] براى كسى از شماست كه از آلایش گناه بیم دارد و صبر كردن براى شما بهتر است و خداوند آمرزنده مهربان است (25)

النوبة الاولى
قوله تعالى:
وَ مَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ مِنْكُمْ و هر كه نتواند از شما،
طَوْلًا از پى طولى،
أَنْ یَنْكِحَ الْمُحْصَناتِ الْمُؤْمِناتِ كه بزنى كند آزاد زنان گرویدگان را،
فَمِنْ ما مَلَكَتْ أَیْمانُكُمْ وى را حلالست كه كنیزكى بزنى كند،
مِنْ فَتَیاتِكُمُ الْمُؤْمِناتِ ازین كنیزكان شما كه گرویدگان اند،
وَ اللَهُ أَعْلَمُ بِإِیمانِكُمْ و خداى داناتر دانایى است بایمان شما،
بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ شما همه از یكدیگراید در عقد دین بهم،
فَانْكِحُوهُنَ كنیزكان را بزنى كنید،
بِإِذْنِ أَهْلِهِنَ بدستورى خداوند ایشان.
وَ آتُوهُنَ أُجُورَهُنَ و بایشان دهید كاوینهاى ایشان،
بِالْمَعْرُوفِ بداد و درخور،
الْمُحْصَناتِ كنیزكان پاك بنكاح پاك،
غَیْرَ مُسافِحاتٍ نه نابكاران پلیدكاران،
وَ لا مُتَخِذاتِ أَخْدانٍ و نه بر هواى دل بى نكاح دوست گیران،
فَإِذا أُحْصِنَ چون آن كنیزكان شوى كردند،
فَإِنْ أَتَیْنَ بِفاحِشَةٍ اگر زنا كنند،
فَعَلَیْهِنَ بر ایشانست،
نِصْفُ ما عَلَى الْمُحْصَناتِ مِنَ الْعَذابِ نیمه آن حدّ كه بر آزاد زنانست،
ذلِكَ این نكاح كنیزك،
لِمَنْ خَشِیَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ آن كس را حلالست كه از آفت عزبى و تباهى دین ترسد،
وَ أَنْ تَصْبِرُوا خَیْرٌ لَكُمْ و اگر صبر كنید شما را آن بهتر و نیكوتر،
وَ اللَهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ (25) و خداى آمرزگار است ومهربان.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

قوله تعالى: إِنَ الَذِینَ یَأْكُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامى ظُلْماً ...
جلیل و جبّار، خداوند بزرگوار، رهى دار، نام دار، كریم بردبار، وفادار، عظیم، كه هر كس را خداوند است، و هر چیز را پیش برند است، و ضعیفان را دستگیر و مهر پیوند است.
قرآن

درین آیت ضعیفان را مینوازد، و یتیمان را مهر مینماید، و آن ظالمان كه از جگر یتیمان كباب میكنند، وز خون مفلسان شراب میخورند، ایشان را بیم میدهد، و بعقوبت خوفشان میترساند، و درماندگان را نیابت میدارد، و با ظالمان از بهر ایشان خصمى میكند، از آنكه یار ضعیفانست، و فریادرس نومیدانست، و مجیب دعاء مضطرّانست،و نیوشنده آواز لهیفانست.

دوست دارد بنده اى را كه از سرشكستگى و عجز و مفلس نفسى سرد برآرد، و اشكى گرم فروبارد، و دو دست تهى بوى بردارد، و عذرى باز خواهد.

در آثار بیارند كه مردى میگفت: یا ربّ یا ربّ! انت كتبت و أنت قدّرت و أنت قضیت،
بار خدایا كه هر چه بود و هست و خواهد بود همه تو میخواهى، و تو میرانى، و بر خلق تو مینویسى.
از تقدیر تو، بار خدایا، بیرون نیست، و بى قضاء تو هیچ نیست.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى
وَابْتَلُواْ الْیَتَامَى حَتَّىَ إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُواْ إِلَیْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن یَكْبَرُواْ وَمَن كَانَ غَنِیًّا فَلْیَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِیرًا فَلْیَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَیْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُواْ عَلَیْهِمْ وَكَفَى بِاللّهِ حَسِیبًا ﴿6﴾
و یتیمان را بیازمایید تا وقتى به [سن] زناشویى برسند پس اگر در ایشان رشد [فكرى] یافتید اموالشان را به آنان رد كنید و آن را [از بیم آنكه مبادا] بزرگ شوند به اسراف و شتاب مخورید و آن كس كه توانگر است باید [از گرفتن اجرت سرپرستى] خوددارى ورزد و هر كس تهیدست است باید مطابق عرف [از آن] بخورد پس هر گاه اموالشان را به آنان رد كردید بر ایشان گواه بگیرید خداوند حسابرسى را كافى است (6)
عفت زینت زنان
قوله تعالى:
وَ ابْتَلُوا الْیَتامى و مى آزمائید یتیمان را،
حَتَى إِذا بَلَغُوا النِكاحَ تا آن گه كه بنكاح رسند،
فَإِنْ آنَسْتُمْ اگر بینید،
مِنْهُمْ از ایشان،
رُشْداً راست راهى،
فَادْفَعُوا إِلَیْهِمْ أَمْوالَهُمْ بایشان دهید مالهاى ایشان،
وَ لا تَأْكُلُوها و آن را مخورید،
إِسْرافاً بگزاف،
وَ بِداراً أَنْ یَكْبَرُوا شتافتن و پیشى كردن بر بلوغ و بر بزرگ شدن ایشان،
وَ مَنْ كانَ غَنِیًا و هر كه بى نیاز باد از قیّمان،
فَلْیَسْتَعْفِفْ ایدون باد كه دست پاك دارد از مال یتیمان،
وَ مَنْ كانَ فَقِیراً، و هر كه درویش باد،
فَلْیَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ایدون باد كه از مال یتیم باندازه خوراد و بداد،
فَإِذا دَفَعْتُمْ إِلَیْهِمْ أَمْوالَهُمْ چون بایشان دهید مال ایشان،
فَأَشْهِدُوا عَلَیْهِمْ گواهان گیرید بر اقرار ایشان بقبض مال ایشان،
وَ كَفى بِاللَهِ حَسِیباً (6) و پسندیده است اللَه بگواهى و پسنده كارى و آگاهى و شمار خواهى.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.


همه پیوندها