تبلیغات
چشم به راه - مطالب ابر لالایی

چشم به راه

لالا لالا لالایی –  محمود شریفیموسیقی محلی مازندرانی
موسیقی منطقه مرکزی مازندران

دل من همنشین آسمونه
دل من پاییز رنگ و نشونه
یاد ته همدم مه تار شوهه
دل من لاله پر بیه خونه

ته دل کجه دره خونس بووشم
ته نشا کجوهه گالش بواشم
ته کوتری  کمین
راه جه شونی کوه
بیم سر راه و مجش بووشم


دل ره خروار بخروار غم هنیشته
اسری بمو مه چش دم هنیشته
کمین سبزه ته گل رو ره دانه
کمین ویشه ته بک و بو ره دانه


دانلود در ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

 تعداد بازدید از این مطلب:
ساری,گاهنوشتهای محمود زارع:قبلا در پستی دیگر ( اینجا ) نوایی که در واقع نوعی مویه  توام با نواجش برای مادر بود را با صدای آقای اکبر رستگار ( خواننده و نوازنده گرامی مازندرانی) منتشر کردیم که با استقبال قابل توجه مخاطبین محترم وبلاگ ما قرار گرفت بنحوی که طی پیامها و درخواستهای خویش خواهان دیگر موسیقی های - البته متین و دلنشین و درخور شآن محضر دوستان اهل فرهنگ و ادب - شده بودند ! شما میتوانید میزان استقبال مردمی را هم مشاهده فرمایید که بیش از هزارها بار این موسیقی را دانلود کرده ( جدای از شنیدن آنلاین که در تعداد آمار محاسبه نمیشود ) ؛ بهمین سبب ما گهگاهی این نوع موسیقی های فاخرتر و غیرمبتذل قابل عرضه را برای همین گروه از مخاطبین خویش منتشر میکنیم .

اکبر رستگار

پست قبلی در ابتداء فقط فایل صوتی آن و آنهم فقط بخش لالایی مربوط به مادر را قرار دادیم . در این پست میخواهیم یک فایل ویدئویی از همان اثر را - البته بصورت کامل آنرا - بسمع و نظر مخاطبین محترم برسانیم که بخش نخست آن آوایی دلنشین است که در مناطق محلی به " غریبی یا غریب یار " شهرت دارد, و در ادامه و بخش پایانی آن که همان لالایی یا نواجش (نوازش) مادر اختصاص دارد که البته بصورت کامل تصویری میباشد.

غروب روز شنبه 23 خرداد ماه آقای رستگار عزیز را در سالن ارشاد اسلامی ساری دیدم و مختصری ملاقات و سلام علیکی داشتیم . ایشان فرمودند که این آهنگ و موسیقی را بمادر گرامیشان تقدیم کرده بودند و انگیزه آن همین مساله تقدیر از مادر بوده است . بگفته آقای رستگار آقای نادری در نهایی شدن این اثر خوب - متن شعر - نقش شایانی داشتند. البته اشاره داشتند که قصد نداشتند که موجب غم و اندوه مردم بشوند ولی خوب مردم با این گونه نواجش ها همراستایی دارند نه آنکه غمگین شوند !

بخشهایی از ترجمه متن کلام را در زیر می آوریم که اگر کمی دقت شود حتی آنهایی که مازندرانی را زیاد نمیدانند هم میتوانند متوجه معنی آن بشوند . متن لالایی مادر را قبلا در پست قبلی (اینجا) ترجمه کرده بودیم ولی خلاصه ترجمه بخش ابتدایی این اثر بدین معنی است که :

« چشمهایت فقط خنده ها و خوشحالی های مرا می بیند اما من غمهایم را پشت خنده هایم خالی میکنم.
چشمهای زار و نگاه نگرانم بسوی توست ,
رویت را از من بر مگردان؛
نگذار فرداها بگویند که جای تو در اینجا خالیست .
دوشینه پس از گشایش خلوتخانه دل ؛ بسیار نالیده
و دلم را سرزنش کردم
در حالیکه دلم تنگ بود و چشمانم پر از اشک ...
»


دانلود در ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

ساری,گاهنوشتهای محمود زارع:خلاصه ای از ترجمه لالایی مازندرانی با صدای زیبا و دلنشین جناب آقای اکبر آقای رستگار که انصافا ساری,گاهنوشته های محمود زارعبسیار کاری فاخر و ارزشمند بوده است را تقدیم مخاطبین عزیز وبلاگ خویش مینمائیم :

... دستانت زخمی هیزم و ریسمان ؛ ای که قامتت را نشاء و خرمن کمانی کرده ؛
دمی راحت دنیا ندیدی , عمرت را دویدن و تکاپو در صحراها گرفت ؛
آرام بخواب مادر که بفدای تن خسته ات ؛ قربان بوی پیراهن مادر!
تو هماره گهواره ام را تاب میدادی و برایم شبها نمی خوابیدی برایم لالایی میخواندی تا صبحدمان
آرزوها برایم داشتی ای مادر جانم بفدایت !
لالا لالا دلم آرزوی تو دارد و بی تو دنیا برایم زندانی بیش نیست !
بفدای مادری که کوله بارش پر از هیزم و دستانش پر از پینه بود !
تو همیشه یا مشغول نشاء کاری در مزرعه بودی یا بدنبال گوسفندان در صحرا و همیشه تنت خسته بود از کار و تلاش و چشمانت همیشه پر از اشک برای فرزند و فردای فرزند !
ای  تمام خوشی دنیای من , آفتاب به بلندای گوشه دل تو نبود و نیز بهار زیبایی بنفشه های در دستانت را نداشت !
اگر تمام خوشی های دنیا هم مال من باشد نمیتواند قابل قیاس با آغوش گرم مادرم باشد !
لالا لالا بفدای غمخوارم و بقربان تن بیمار مادرم ...!

ساری , گاهنوشته های محمود زارع(مادران روستایی)

برای دانلود این
موسیقی زیبا بادامه مطلب بروید :


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.


همه پیوندها