النوبة الاولى
إِنَّ أَوَّلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِی بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِینَ ﴿96﴾
در حقیقت نخستین خانه ‏اى كه براى [عبادت] مردم نهاده شده همان است كه در مكه است و مبارك و براى جهانیان [مایه] هدایت است (96)
مکه
قوله تعالى:
إِنَ أَوَلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَاسِ، اول خانه اى كه بر زمین نهادند مردمان را،
لَلَذِی بِبَكَةَ این است كه به مكة،
مُبارَكاً بركت كرده در آن،
وَ هُدىً لِلْعالَمِینَ (96) و نشانى ساخته جهانیان را.

فِیهِ آیاتٌ بَیِناتٌ در آن خانه نشانهایى است پیدا روشن،
مَقامُ إِبْراهِیمَ فرود آمدن گاه و نشستنگاه ابراهیم،
وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً. و هر كه در آن خانه شد، ایمن گشت.
وَ لِلَهِ عَلَى النَاسِ و خدایراست بر مردمان،
حِجُ الْبَیْتِ قصد و زیارت خانه،
مَنِ اسْتَطاعَ إِلَیْهِ سَبِیلًا هر كه تواند كه بآن راهى برد،
وَ مَنْ كَفَرَ و هر كه كافر شد،
فَإِنَ اللَهَ غَنِیٌ عَنِ الْعالَمِینَ (97) خداى بى نیاز است از همه جهانیان.

قُلْ یا أَهْلَ الْكِتابِ بگوى اى خوانندگان تورات،
لِمَ تَكْفُرُونَ بِآیاتِ اللَه چرا مى كافر شوید بسخنان خداى (كه در تورات مى خوانید؟)
وَ اللَهُ شَهِیدٌ عَلى ما تَعْمَلُونَ (98)خدا گواه است و دانا بآنچه میكنید.

قُلْ یا أَهْلَ الْكِتابِ بگو: اى خوانندگان تورات،
لِمَ تَصُدُونَ عَنْ سَبِیلِ اللَهِ چرا مى بازگردانید از راه خداى؟
مَنْ آمَنَ آن كس كه بگروید،
تَبْغُونَها عِوَجاً عیب و كژى مى جوئید راهى را كه خداى راست نهاد؟
وَ أَنْتُمْ شُهَداءُ و شما خود گواهان كه چنین است،
وَ مَا اللَهُ بِغافِلٍ عَمَا تَعْمَلُونَ (99) و خداى ناآگاه نیست از آنچه میكنید!

یا أَیُهَا الَذِینَ آمَنُوا اى ایشان كه بگرویدند،
إِنْ تُطِیعُوا فَرِیقاً اگر فرمان برید گروهى را،
مِنَ الَذِینَ أُوتُوا الْكِتابَ از خوانندگان اهل تورات،
یَرُدُوكُمْ با پس آرند شما را،
بَعْدَ إِیمانِكُمْ پس گرویدن شما،
كافِرِینَ (100) تا كافران باشید.

وَ كَیْفَ تَكْفُرُونَ و چون كافر شوید پس ایمان،
وَ أَنْتُمْ تُتْلى عَلَیْكُمْ آیاتُ اللَهِ و شما آنید كه بر شما میخوانند سخنان خداى،
وَ فِیكُمْ رَسُولُهُ و در میان شما رسول وى،
وَ مَنْ یَعْتَصِمْ بِاللَهِ و هر كه دست در خداى زند،
فَقَدْ هُدِیَ إِلى صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ (111) اوست كه راه نمودند وى را براه درست راست.


النوبة الثانیة

قوله تعالى: إِنَ أَوَلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَاسِ
مجاهد گفت: مسلمانان و جهودان در كار قبله سخن گفتند، و تفاخر كردند هر كس ازیشان بقبله خویش. جهودان گفتند: بیت المقدس فاضلتر و شریفتر، و قبله آن است كه مهاجر انبیاست در زمین مقدّسه.

مسلمانان گفتند: قبله كعبه است و كعبه شریفتر و عظیم تر و نزدیك خدا بزرگوارتر و دوستر از همه روى زمین، فأنزل اللَه عزّ و جلّ: إِنَ أَوَلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَاسِ ایشان درین منازعت بودند كه ربّ العالمین تفضیل كعبه را این آیت فرستاد.

فصل فى فضائل مكة
اكنون پیش از آنكه در تفسیر و معانى خوض كنیم، از فضائل مكه و خصائص كعبه طرفى بر گوئیم، هم از كتاب خدا عزّ اسمه، و هم از سنّت مصطفى (ص) : قال اللَه: جَعَلَ اللَهُ الْكَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیاماً لِلنَاسِ و وَ إِذْ جَعَلْنَا الْبَیْتَ مَثابَةً لِلنَاسِ وَ أَمْناً و وَ إِذْ یَرْفَعُ إِبْراهِیمُ الْقَواعِدَ مِنَ الْبَیْتِ وَ إِسْماعِیلُ. و طَهِرْ بَیْتِیَ لِلطَائِفِینَ و إِنَما أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَ هذِهِ الْبَلْدَةِ الَذِی حَرَمَها. و رَبِ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِناً. و وَ إِذْ بَوَأْنا لِإِبْراهِیمَ مَكانَ الْبَیْتِ. وَ لْیَطَوَفُوا بِالْبَیْتِ الْعَتِیقِ و فَاذْكُرُوا اللَهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ. و أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ. و إِنَ الصَفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللَهِ و وَ أَذِنْ فِی النَاسِ بِالْحَجِ یَأْتُوكَ رِجالًا... الى غیر ذلك من الآیات الدّالّة على شرفها و فضلها.

این آیات هر یكى بر وجهى دلالت كند بر شرف كعبه و فضیلت آن، و بزرگوارى و كرامت آن نزدیك خداوند عزّ و جلّ.
آن را عتیق خواند، و عتیق كریم است و از دعوى جبّاران آزاد یعنى كه: بزرگوارست آن خانه بنزدیك خداوند عزّ و جلّ، و آزاد است، كه هرگز هیچ جبار سركش دعوى در آن نكرد و قصد آن نكرد.
مسجد حرام خواند و شهر حرام و بیت حرام، یعنى كه با آزرم است، و باشكوه، و با وقار. بازگشتن گاه جهانیان و جاى امن ایشان، و نزول گاه انبیاء و مستقرّ دوستان، منبع نبوّت و رسالت و مهبط وحى و قرآن.

و از دلائل سنّت بر شرف آن بقعت آنست كه: مصطفى (ص) گفت آن گه كه بر خروره بیستاد " و اللَه انّى لاعلم انّك أحبّ البلاد الى اللَه و احبّ الارض الى اللَه، و لو لا انّ المشركین اخرجونى منك ما خرجت.
و قال (ص): انّ الارض دحیت من مكة، و أوّل من طاف بالبیت الملائكة و ما من نبىّ هرب من قومه الى اللَه الّا هرب الى الكعبة، یعبد اللَه فیها حتّى یموت " و" انّ قبر نوح و هود و شعیب و صالح فیما بین زمزم و المقام " و " انّ حول الكعبة لقبور ثلاثمائة نبىّ « و » انّ بین الرّكن الیمانى الى الأسود لقبر سبعین نبیّا، و انّ بین الصّفا و المروة لقبر سبعین الف نبىّ
و روى ان اسماعیل بن ابراهیم (ع) شكا الى ربّه حرّ مكة، فأوحى اللَه الیه انّى افتح علیك بابا من الجنّة فى الحجر، یجرى علیك الرّیح و الرّوح الى یوم القیامة
و قال (ص) :انّ ما بین الرّكن الیمانى و الرّكن الأسود روضة من ریاض الجنّة، و ما من احد یدعو اللَه عند الرّكن الأسود و عند الرّكن الیمانى و عند المیزاب الّا استجاب اللَه له الدّعاء
و قال : من نظر الى البیت ایمانا و احتسابا غفر اللَه له ما تقدّم من ذنبه و ما تأخّر " و" من صلّى خلف المقام ركعتین غفر له، و یحشر فى الآمنین یوم القیامة " و " من صبر على حرّ مكة ساعة من النّهار تباعدت منه النّار مسیرة خمسمائة عام
و قال (ص): الحجون و البقیع یؤخذ باطرافهما و ینثران فى الجنّة و هما مقربا مكة والمدینة
و قال علیه السلام " انّ الركن و المقام یأتیان یوم القیامة كلّ واحد منهما مثل ابى قبیس لهما عینان و شفتان یشهدان لمن وافاهما "
......

إِنَ أَوَلَ بَیْتٍ وُضِعَ لِلنَاسِ
علماء را اختلاف است در معنى این آیت. روایت كنند از على علیه السلام كه گفت " هو اوّل بیت وضع للنّاس مباركا و هدى للعالمین " 
میگوید: اوّل خانه كه در آن بركت كردند و نشانى ساختند جهانیان را، تا آن را زیارت كنند و قبله خود سازند، و خداى را در آن عبادت كنند، آنست كه به " بكة "

ابن عباس، كلبى، و حسن همین تفسیر كردند، قالوا: هو اول بیت وضع للناس یحجون الیه و یعبد اللَه فیه. برین قول " بیت " بمعنى مسجد است كقوله : أَنْ تَبَوَءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُیُوتاً اى مساجد. و كقوله تعالى: فِی بُیُوتٍ أَذِنَ اللَهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ یُذْكَرَ فِیهَا اسْمُهُ یعنى المساجد.

و ابوذر از مصطفى (ص) پرسید كه: اوّل مسجد كه مردمان را نهادند در روى زمین كدام است؟
مصطفى (ص) گفت " مسجد حرام
ابو ذر گفت: و بعد از آن كدام ؟
مصطفى (ص) گفت : بعد از آن مسجد اقصى .
گفت: میان آن هر دو چند زمان بود؟
مصطفى (ص) گفت: چهل سال.
آن گه گفت:حیثما ادركتك الصلاة فصلّ فانّه مسجد.

قومى گفتند: اعتبار این اوّلیّت بزمان است، نه بشرف و منزلت یعنى: هو اوّل بیت ظهر على وجه الماء عند خلق السّماء و الارض، خلقه اللَه قبل الأرض بألفى عام، و كان زبدة بیضاء على الماء، فدحیت الارض من تحته
و قیل: هو اوّل بیت بعد الطّوفان
و هو الّذى قال تعالى: وَ إِذْ یَرْفَعُ إِبْراهِیمُ الْقَواعِدَ مِنَ الْبَیْتِ. و قیل: هو اوّل بیت بناه آدم و اتّخذه قبلة. و فى ذلك ما
روى: انّ اللَه عزّ و جلّ انزل من السّماء یاقوتة من یواقیت الجنّة، لها بابان من زمرّد اخضر: باب شرقى و باب غربى، و فیها قنادیل من الجنّة فوضعها على موضع البیت، ثمّ قال یا آدم: انّى اهبطت لك بیتا تطوف به كما یطاف حول عرشى، و تصلّى عنده كما یصلّى عند عرشى

قوله لَلَذِی بِبَكَةَ گفته اند: بكه نام مسجدست و مكه نام حرم. و گفته اند: بكه خانه كعبه است و مكه همه شهر. قریش آن گه كه خانه باز كردند نو كردن را اساس آن بجنبانیدند، سنگى دیدند سیاه و عظیم از آن اساس كه خانه بر آن بود، بر آن نبشته بسپیدى هموار: " بكة بكة "
از آنست كه بكه نام نهادند. و گفته اند كه: مكه و بكه هر دو یكیست، همچون لازم و لازب. و اصل مكه از امتكاك است، یقال مكّ الفصیل ضرع امّه و امتكّه، اذا امتصّه، فكأنّه یجمع اهل الآفاق و یؤلّفهم. و سمّیت بكّة لأنّها تبكّ اعناق الجبابرة اى تقطعها اذا همّوا بها و قیل: لأنّ النّاس یتباكون علیه اى یتزاحمون علیه فى الطّواف.
مُبارَكاً من البركة، و هى ثبوت الخیر فى الشّى ء ثبوت الماء فى البركة و سمّیت البركة لثبوت الماء فیها.

وَ هُدىً لِلْعالَمِینَ آن خانه از خداوند عزّ و جلّ راه نمونى ست بندگان را سوى حق، و شناخت قبله حق. گفته اند كه: كعبه قبله اهل مسجد است و مسجد قبله اهل حرم، و جمله حرم قبله اهل زمین.

روى: أنّ النّبی (ص) قال: من صلّى فى المسجد الحرام ركعتین فكأنّما صلّى فى مسجدى الف ركعة، و من صلّى فى مسجدى صلاة كانت افضل من الف صلاة فیما سواه من البلدان.
....

قوله: فِیهِ آیاتٌ بَیِناتٌ. در آن خانه نشانهاى روشن است. آن گه بر عقب آن نشانها را تفسیر كرد: مَقامُ إِبْراهِیمَ گفته اند كه: همه مسجد هم كعبه و هم جز از آن مقام ابراهیم (ع) است. و در سیاق این آیت این وجه مستقیم تر است. و گفته اند: مقام ابراهیم كه درین آیت نامزد است، آن سنگ است كه اكنون هنوز بجاى است، دو قدم درو نشسته، یكى چپ و یكى راست، كه فرا پیش خانه نهاده اند برابر مشرق، و پوشیده مى دارند در حقّه و غلاف و طیب. و ازین وجه است قراءت آن كس كه خواند: فیه آیة بینة على التّوحید.

و قصّه مقام ابراهیم و بدو كار او آن است كه: از ابن عباس روایت كردند. گفت: ابراهیم، اسماعیل و هاجر را به مكه برد و آن جا بنشاند. روزگارى بر آمد، تا جرهمیان بایشان فرو آمدند و اسماعیل زن خواست از جرهم، و مادر وى هاجر از دنیا رفته، ابراهیم آن جا كه بود از ساره دستورى خواست تا به مكه شود بزیارت ایشان. ساره شرط كرد و با وى پیمان بست كه زیارت كند و از مركوب فرو نیاید تا باز گردد. ابراهیم (ع) آمد و اسماعیل(ع) بیرون از حرم بصید بود.
ابراهیم گفت: زن اسماعیل را " این صاحبك؟" شوهرت كجا است؟
جواب داد " لیس هاهنا، ذهب یتصیّد" این جا نیست، بصید رفته است.
گفت:هیچ طعامى و شرابى هست كه مهمان دارى كنى؟
گفت: نه، بنزدیك من نه كس است، نه طعام!
ابراهیم گفت: چون شوهرت باز آید سلام بدو رسان و بگوى عتبه در سراى بگردان.
این سخن بگفت و بازگشت. پس اسماعیل باز آمد و بوى پدر شنید و آن زن قصّه با وى بگفت و پیغام بگزارد. اسماعیل وى را طلاق داد و زنى دیگر خواست، بعد از روزگارى ابراهیم باز آمد هم بران عهد و پیمان كه با ساره بسته بود. اسماعیل بصید بود.
گفت: این صاحبك ؟
جواب داد كه اسماعیل بصید است هم اكنون در رسد ان شاء اللَه، فرود آى و بیاساى كه رحمت خداى بر تو باد.
گفت: هیچ توانى كه مهمان دارى كنى؟
گفت: آرى توانم.
گوشت آورد، و شیر آورد، ابراهیم ایشان را دعا گفت و بركت خواست.
آن گه گفت: فرود آى تا ترا موى سر بشویم و راست كنم.
ابراهیم فرو نیامد كه با ساره عهد كرده بود كه فرو نیاید. زن اسماعیل رفت و آن سنگ بیاورد و سوى راست ابراهیم فرو نهاد، ابراهیم قدم بر آن نهاد و اثر قدم ابراهیم در آن نشست. و یك نیمه سر وى بشست. آن گه سنگ، با سوى چپ برد، و ابراهیم قدم دیگر بر آن نهاد و اثر قدم در آن نشست. و نیمه چپ وى بشست. آن گه گفت: چون شوهرت باز آید سلام من برسان، و گوى عتبه در سرایت راست بیستاد نگه دار.
پس چون اسماعیل باز آمد، قصّه با وى بگفت و اثر هر دو قدم وى باو نمود. اسماعیل گفت: ذاك ابراهیم علیه السّلام.

.....

قوله: وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً این أمن از دعوت ابراهیم (ع) است كه گفت: رَبِ اجْعَلْ هذا بَلَداً آمِناً ابراهیم دعا كرد تا مكه حرمى بود ایمن، چنان كه هر جایى كه گریزد، ایمن بود كه او را نرنجانند و هر صید و وحش كه در آن شود ایمن روی، كه او را نگیرند و آهو و سگ هر دو بهم بسازند. ربّ العالمین آن دعاء وى اجابت كرد و در آن منّت بر ابراهیم و بر جهانیان نهاد و گفت: أَ وَ لَمْ یَرَوْا أَنَا جَعَلْنا حَرَماً آمِناً وَ یُتَخَطَفُ النَاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ.
جاى دیگر گفت: مَثابَةً لِلنَاسِ وَ أَمْناً، و وَ آمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ. در روزگارى كه مشركان حرم مى داشتند، آن را چندان حرمت داشتند كه اگر كسى خونى عظیم كردى و در آن خانه گریختى از ثار آن ایمن گشتى، و اكنون هر كه از حاجّ و از معتمران و زائران باخلاص و با توبه آنجا درشد، از آتش ایمن است.

ادامه دارد ...
 



گل




مطالب مرتبط :
... مباحث قرآنی رمضان (01)
... مباحث قرآنی رمضان (02)
... مباحث قرآنی رمضان (03)
... مباحث قرآنی رمضان (04)
... مباحث قرآنی رمضان (05)
... مباحث قرآنی رمضان (06)
... مباحث قرآنی رمضان (07)
... مباحث قرآنی رمضان (08)
... مباحث قرآنی رمضان (09)
... مباحث قرآنی رمضان (10)
... مباحث قرآنی رمضان (11)
... خیر در نیوشیدن است
... سوره مبارکه بینه


سوره فاتحه و بقره
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (001)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (005)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (010)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (015)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (020)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (025)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (030)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (035)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (040)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (045)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (050)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (055)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (060)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (065)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (070)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (075)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (080)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (085)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (090)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (095)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (100)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (105)
كشف الأسرار و عُدة الأبرار (110)
           **********
سوره آل عمران
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (111)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (115)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (120)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (121)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (122)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (123)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (124)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (125)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (126)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (127)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (128)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (129)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (130)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (131)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (132)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (133)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (134)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (135)



مطالب اخیر وبلاگ :

آرش کمانگیـــر
خودپسندی
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (133)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (132)
گوهر ها و خرمهره ها ... !
انواع هدایت در قرآن کریم
بدبینی مردم , در اثر تجربه تلخ گذشته
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (131)
اختلاف بین شیعیان در عصر ظهور !
آیت خاص فضیلت محمد (ص)
او دست انتقام خداست !
بازی زندگی و لب دوختگی !
نظر مرحوم طالقانی درباره ترکیب مجلس شورا + دانلود
زاهد چو از نماز تو کاری نمی رود ...
خدای زیبا و دوستدار زیبایی
وجدان صدای خداست ... !
غیرت معرفت
یاس کبود
روزی حلال
ایران, روزهایی و روزگارانی ...!
بی پروائی
وعده آتش خدا برای ...
موسیقی محلی بوشهر (2) + دانلود
شیوه برخورد با مردم در حکومت علوی (05)
ما نیز مقصریم !
خلقت خدا کامل است
هر حیوانی ؛ آدمی نیست !
شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولو العلم
ضرورت اجتهاد در واژه های رساله های مجتهدین
موسیقی محلی بوشهر (1) + دانلود
مرغان بهانه جوی عطاریم یا سالک راستین راه الی الله-02
رها کن رها والا نخواهی رسید (2)
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (130)
آب , مهر مادر و زایش زندگیست
رها کن رها والا نخواهی رسید (3)
HUSSAIN, THE SHIP FOR SALATION
مقام حضرت عباس (ع)
مباحث قرآنی رمضان (05)
شعرگونه ای پیکش مولا حسین جان
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (129)
منظومه ای از استاد گرمارودی درباره امام حسین(ع)
گلچینی از سخنان گهربار حضرت امام حسین علیه السّلام
سیمای افشاگــــر ... !
تفسیر آل عمران.كشف الأسرار و عُدة الأبرار (128)
پس نپندارم که اینها مردمانند، ای رسول
امام حسین(ع) و نعمت حاجت‌خواهی
آقایم حسین بن علی (ع) است
جز زیبایی نبود ...
نصایح مولا علی(ع)به امام حسین (ع)
خاک خوشبوی کربلا ؛ مسلخ عشاق بی بدیل




توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.